Стать грамотным

Профессиональный перевод текстов различной направленности

Март 30, 2016 / Полезная информация / Комментарии: 0

Профессиональный перевод текстовГоворя о профессиональном переводе, подразумевают либо любую работу, выполненную на высоком уровне квалифицированным переводчиком, либо услуги по переводу текстов узкопрофильного содержания (медицинского, технического, юридического и т. д.). Однако прежде всего это понятие касается не тематической области, а стандартов исполнения.

Как и профессионал в любой другой области, переводчик несет ответственность за свой проект и должен быть готов оказать помощь при необходимости доработки, внесения изменений или предоставления информационной поддержки. Выполнить профессиональный перевод может только опытный специалист, обладающий следующими качествами:

  • способность ориентироваться в тематике переводимого документа, ознакомленность с основными понятиями;
  • глубокие знания языков;
  • опыт работы в переводческом бюро с документами различной направленности.

Специализированные компании, предоставляющие услуги по профессиональному переводу, должны характеризоваться способностью выполнять даже самые сложные задания в максимально сжатые сроки. При этом работа над проектом включает услуги не только переводчика, но и редактора, который помогает вычитать текст и удостовериться в его соответствии оригиналу.

Нередко показателем профессионального подхода бюро к выполнению заказов является готовность заключить договор и предоставить гарантии качества своей работы. В договоре указываются сроки и основные требования. Переводческие агентства такого уровня предоставляют широкий перечень услуг, которые не ограничиваются переводом текстов различной тематической направленности и включают верстку и редактирование текста, копирайтинг, адаптацию под определенные цели использования и т. д. Применение тематических глоссариев и словарей помогает придерживаться единства терминологии для заказов каждого клиента.

Выбирая бюро для выполнения профессионального перевода, необходимо внимательно изучить перечень предлагаемых услуг, условия сотрудничества и отзывы предыдущих клиентов. Сайт компании поможет составить представление об основных принципах ее работы: надежные переводческие бюро уделяют должное внимание своему представительству в интернете. Не стоит доверять громким слоганам фирм-однодневок, пытающихся привлечь клиентов неправдоподобно низкими ценами. Профессиональный перевод, выполненный на высоком качественном уровне, требует соответствующей оплаты.

Коллекция готовых сочинений

Добавить комментарий