Сам-то понял, что сказал?! О том, что режет слух филолога
Да не сочтут меня пуристом и стареющим ворчуном те, кто будет читать эту статью.
Вслед за известным советским лингвистом Л.В.Щербой охотно признаю, что наш язык (как, впрочем, и любой другой) активно пополняется и будет пополняться впредь за счет стихии разговорной речи – нравится это кому-то или не слишком. Речь пойдет о другом – всегда ли мы понимаем себя в процессе говорения, отдаем ли себе отчет в смысле произносимых слов и выражений?
Вот первая история. Связана с моей преподавательской практикой. Когда консультировал студентов по вопросу написания контрольной, курсовой или дипломной работы, отдельно останавливался на оформлении списка литературы. Оговаривался специально, что назвать эту последнюю страницу можно вариативно: «Литература», «Список литературы», «Библиография» (последний вариант – для тех, кто хочет показать себя умнее, чем есть на самом деле и «козырнуть» ученым словом). Каково же было моё разочарование и, в некоторой степени, негодование, когда узнал, что стандартом предусмотрен вариант «Список использованной литературы», над которым я не раз до того вволю издевался. Коллеги-филологи, не надо объяснять, какое слово режет слух? Вот только бороться со стандартами не в нашей власти – берешь под козырек и принимаешь к исполнению, а личное мнение оставляешь при себе. Увы, стандарты пишут явно не гуманитарии…
Уж не знаю в связи с чем – уменьшением средней продолжительности жизни или всеобщей глобализацией – но вошло в наш речевой обиход выражение «легенда жанра». Применительно к кому только его не употребляют! Даже к Юре Шатунову. «Помилуйте! – хочется сказать. – Вы хоть представляете истинный смысл слова «легенда»? Сколько лет Шатунову и, например, Владимиру Зельдину? Вот там, да, живая легенда! Но, вообще, гораздо правильней, с исторической точки зрения, расставлять все точки над i, когда человек покидает этот мир, а не при его жизни.
Пиарщики, маркетологи, специалисты по связям с общественностью (public relations) обожают словечко «креативный». Чем им не угодили «творчество» и «творческий» — абсолютно непонятно. А ведь синонимы! Ладно, там, с легкой руки Ксении Собчак пошел гулять эпитет «брутальный» — для иного мужчины он звучит как похвала. Но когда имеется нормальное родное слово – к чему подыскивать к нему заморские эквиваленты? Не без исключений, конечно. Например, сложно сейчас перестроиться и заставить себе произносить «крестословица» вместо «кроссворда», хотя русский аналог (кстати, термин писателя В.Набокова) точнее передает суть этой интеллектуальной забавы.
Тем посетителям сайта, кто посвящает определенное время рерайтингу и копирайтингу, не стоит лишний раз напоминать набившую оскомину фразу в техническом задании от многих заказчиков – «пишите для людей!», «статья предназначена для людей». Интересно, кто-нибудь когда-нибудь задумывался, а кто подразумевается под людьми? Сегодня даже определение нации и народа настолько размыто, что с трудом поддается определению. А тут еще шире – люди! Вот есть такой колоритный персонаж из «крутых 90-х» — Стас Борецкий. Так он откровенно и цинично предназначает свой репертуар для «быдла», категории, которая непритязательна и под водочку с селедочкой «заглотнет» всё.
Только давайте решим, уважаемые заказчики и им подобные: или мы опускаемся до уровня хмырей и дегенератов, или ориентируемся на средний класс, занимаемся своего рода просветительством и понемножку поднимаем эту пеструю, разношерстную публику хотя бы до своего интеллектуального уровня, а там – и выше.
Да, следить за «базаром» других – это нас, как говорится, хлебом не корми. А понаблюдаем-ка со стороны за собой, за своей речевой повседневной практикой и, авось, желания спорить, критиковать и «мутить воду» у некоторых явно поубавится. Нет ничего проще правила – начинайте с себя!